La rédaction d’un CV en espagnol ne déroge pas aux règles à respecter dans les autres langues comme l’anglais ou l’allemand. Vous allez voir par la suite les conseils à respecter dans la rédaction de votre CV en espagnol et les règles à appliquer.
Vous trouverez aussi deux exemples de CV le premier à été rédigé pour le site est le second est un CV d’un étudiant qui termine sa formation.
Avant de commencer à rédiger votre CV pensez à deux choses primordiales : a qui vous allez adresser votre CV ? Que doit-il savoir de vous ? La réponse a la première question est en général un recruteur ce qui implique que cette personne reçoit chaque jour des tonnes de candidatures.
Il faut donc que la votre attire son attention et nous verrons par la suite comment faire. La réponse à la seconde question est à double tranchant car il doit savoir suffisamment de chose pour vous convoquer lors d’un entretien et pas trop pour ne pas le rebuter ou le noyer dans des informations inutiles.
Les points à respecter lors de la rédaction de votre CV en espagnol
- Tout d’abord vous devez être concis, une page pas plus ! Et pour ceux qui pensent que c’est déjà trop, que vous êtes étudiant(e) et que vous n’aurez jamais assez de chose à dire en une page, cherchez à vous mettre en avant. Toute expérience est valorisante, il faut juste trouver une qualité indispensable pour effectuer le travail que vous avez fait.
- Eviter les CV “types”, un CV en espagnol peut être adapté et personnalisé avec des phrases d’objectif de carrière, des intérêts adapter votre CV à l’entreprise pour laquelle vous postulez.
- Lors de la présentation de votre CV, essayez de délimiter des espaces pour les différentes informations, soit par paragraphe ou comme dans l’exemple en image des zones propres à chaque catégorie. Vous pouvez aussi utiliser de la couleur et des effets visuels permettant de faire ressortir les informations clefs.
- Privilégiez les verbes d’actions
Exemples de CV espagnol
Dirrección Código Postal CIUDAD |
Télefono
Correo electrónico
|
Objetivo : Encontrar una oportunidad como asistente de marketing
_________________________________________________
Francés: Lengua materna
Español: Nivel Alto. Hablado, escrito y leído con soltura (padres españoles)
Ingles: Nivel Alto. Hablado, escrito y leído con soltura
Conocimiento informática : Word, Excel, Microsoft Outlook y conocimiento de Access
Creación de una empresa virtual, en el puesto de Marketing Director, Londres (2004)
Formación Académica
___________________________________________
Universidad Sorbonne, Paris Master 2 Comercio Internacional | 2006 |
University of East London, Londres, Reino Unido Cuarto año de Universidad, Lenguas Extranjeras Aplicadas, español e inglés; asignaturas opcionales: Negocios y Comercio | 2004 |
Instituto “Jean Rochefort”, Lyon Bachillerato tecnológico | 1999 |
Experiencia Profesional
___________________________________________
Opodo, Londres, Reino Unido Encargada del servicio de atención al cliente | 2004 – 2005 |
FIPEC, Lyon, Francia, tintas industriales Prácticas : analizar el nivel de la lengua inglesa en el equipo a través de la documentación Encargada del servicio de atención al cliente en la zona sur de Francia | 2003 – 2004 (2 Veranos) |
Agencia Berkeley Scott, Londres, Reino Unido Camarera en los ‘Colleges’ y hoteles | 2003 – 2004 |
Agencia Inmobiliaria, Madrid, España Auxiliar administrativa | 2001 – 2002 (2 Veranos) |